sábado, 23 de marzo de 2013

«Bogar»

Términos

   Etimología: del latín vocāre (llamar).

   Evitando los términos anticuados, y también los propios sólo de América, ya que se desvían de la idea principal de bogar,  el DRAE reza:
Remar (en una embarcación).
   Y lo atribuye al ámbito marítimo. Ahora bien, se debe matizar más que esta exigua definición lo hace.
   Aunque bogar es sinónimo de remar, en muchas ocasiones se usa el primero específicamente para referirse al acto de remar situado uno de frente a la popa, es decir, de espaldas al movimiento que se genera; incluso en ciertos contextos limitan el término a hacerlo con dos remos simultáneamente, uno sobresaliendo de cada lado de la embarcación. Esta precisión la da el propio DRAE, en la siguiente locución verbal:
~ a pareles: bogar dos remos en cada bancada, uno por banda.
   Pero nótese que, como ya se ha demostrado, es completamente correcto atribuir a bogar sinonimia con remar.
   Surge, entre tanta concreción, el término ciar. Ciar puede usarse para todo movimiento de retroceso, o en sentido contrario al habitual. En lo marítimo, ciar se define como bogar hacia atrás, ya sea ciar redondo (los remos de ambos lados bogan hacia atrás al mismo tiempo, generando movimiento recto en sentido contrario al usual) o ciaboga (sólo bogan los remos de uno de los lados, virando así a babor o estribor de forma óptima).

   Referencias:

RGV.
 

No hay comentarios :